Par lapu

Visiem tiem režisoriem, kas meklē iestudēšanai lugas vai arī scenārijus filmēšanai.  Šeit var izlasīt dažādu latviešu autoru lugu/scenāriju aprakstus un  iegūt to pilnus tekstus!  Lapā atrodami vairāk nekā 300 dramaturģiski teksti un to apraksti. Skaits turpina augt.

-  Ir lugas/scenāriji, kuru pilns teksts publicēts internetā (šobrīd > 100 lugu, kas publicētas dažādās mājaslapās) – šādā gadījumā norādīta saite uz to.

- Ja ir tikai lugas/scenārija apraksts vai fragments, rakstiet uz zem tā norādīto epasta adresi, norādot kādu teātri, izglītības iestādi, tautas namu,organizāciju vai tml.pārstāvat, un vienojaties ar autoru par iespēju tekstu izlasīt! Lūgums uz to pašu epastu informēt, kad un kur būs redzama izrāde vai filma, ja dramaturģiskais teksts būs izrādījies noderīgs iestudēšanai.

Jebkurā gadījumā, saskaņā ar autortiesību likumu, lai izmantotu kādu lugu vai scenāriju, ir jāsaņem autora (vai tā pārstāvja) atļauja.  Pretējā gadījumā autor var vērsties tiesā un pieprasīt, lai darba izmantošana tiktu pārtraukta, kā arī morālā kaitējuma atlīdzināšanu. (sk. likuma 40. , 69. pantus ). Ja pagājuši 70 gadi kopš autora nāves, atļauja nav jāprasa. Par citiem izņēmuma gadījumiem lasiet likuma 19.pantā.

Lapa apkopo visas tās mājaslapas, kur vien ir publicētas latviešu lugas, to apraksti vai fragmenti (ir lapas, kur publicēti tikai klasiķi vai trimdas autori, ir dažādu autoru privātās mājaslapas/blogi, ir ar teātri saistītas lapas, kurās ir arī lugas; ir lapas, kur kaut kādu motīvu vadīti tās viedotāji ir nopublicējuši kādu lugu… ). Tādu lapu latviski ir daudz. Bet šī lapa to VISU apkopo vienā, līdz ar to sev interesējošo dramaturģisko tekstu šeit var atrast daudz ātrāk un vieglāk kā jebkur. Un tas ir arī vienkāršāk kā aiziet uz bibliotēku…

Ir arī apkopotas saites uz vairāku ārzemju autoru lugu tekstiem, tulkotiem latviski, kā arī saites uz lugu mājaslapām angļu un krievu valodās. Tacu jāņem vērā, ka ārvalstu lugas nav ievietotas lapas labajā pusē redzamajās kategorijās (t.i. meklēšanai pēc lomu skaita, žanra, rašanās laika utt.)

Dramaturgiem – pirms izlem radīt jaunu lugu, pārliecinies, vai kāds jau nav ko tādu uzrakstījis!

Jautāsiet – kas veido šo lapu? Labās lugās taču viss neatklājas uzreiz. Tāpēc uz skatuves parādīsimies vēlāk un arī maskas noņemsim vēlāk. Pagaidām- priekškars. Applausus vēlāk…

http://twitter.com/gajputns

http://ask.fm/gajputns

22 Responses to Par lapu

  1. Aiwwa says:

    Laba ideja – Latvijā tapušo lugu vietne. Labprāt piedalītos tādas izveidē.
    Bet kāpēc tāda noslēpumainība par veidotājiem?!

  2. evb says:

    Es arī gribu atbildi uz e-pastu! Lūdzu…

  3. Ainārs Bajinskis says:

    Ļoti interesanti.Bet vai ir iespēja šeit informēt par vēl nezināmu autoru darbu? Man piemēram, ir viena luga līdz 2stundām gara.(divās daļās).

  4. Anonīms says:

    cienītais gajputns!es kā apsvilis meklēju lugu ,kur darbotos 4-5 sievietes…bet ne pašmāju.un ja pašmāju,tad pēc iespējas nezināmāku.neiestudētu.nu lūk- kā lai ko tādu var atrast?

  5. ja nu kādam kas padomā_ meklēju lugu ,kur piedalās 4-5 sievietes.luga mazpazīstama autora.

  6. skolotāja says:

    Labdien! Kādreiz ļoti ļoti sen mums skolā bija iestudēta Veltas Vīgantes luga “Palmas zaļos vienmēr”. Esmu interesējusies bibliotēkās, bet nevaru šo lugu atrast. Varbūt Jums ir pieejams šis lugas scenārijs? Ļoti gribētu to uzvest skolas žetonvakaram. Paldies, ja palīdzēsiet.

  7. Imants says:

    Vai varētu interesēt Henrika Ibsena lugas. Esmu izveidojis elektroniskās versijas Brands Leļlu nams Pers Gints Spoki Svētki Solhaugā Tautas naidnieks. Rakstiet

    • gajputns says:

      Pamatā šeit ir latviešu lugas, bet , ja kautkas pieejams elektroniski arī no ārzemju autoriem, un latviski, kāpēc ne…
      Ja šīs elektroniskās versijas ir internetā vai variet kautkādā veidā ielikt, tad atsūtiet linku + var aŗī šo lugu aprakstus; ja nav – tad variet atsūtīt aprakstu un interesenti rakstīs Jums uz epasta adresi, lai palūgut konkrēto lugu, kas interesē. Protams, varētu aŗī ielikt es interneta, tikai tagad uzreiz ta nezinu – kā ar autortiesībam…? Tās ir grāmatas, kas Jums ir ieskanētas?

      • Imants says:

        Skanēju grāmatas tikai latviešu valodā arī Aspazijas lugas manis noskannētas
        Henriks Ibsens Izlase izdota:Latvijas valsts izdevniecība1956 gads tā ka ar autortiesībām viss kārtībā
        Henriks Ibsens dzimis 1828. gadā nelielā norvēģu piejūras pilsētiņā Sīnē turīga tirgotāja ģimenē. Tēvs drīz bankrotē, un ģimenes materialie apstākļi tā pasliktinās, ka nakamajam rakstniekam jāsāk rūpēties pašam par savu iztiku. No 1844. līdz 1850. gadam H. Ibsens strādā par aptiekara mācekli Grimstades pilsētiņā. Šajā laikā, Rietumeiropas revoluciju dienās, arī Norvēģijā uzliesmoja nacionalās atbrīvošanās cīņas. Tās iespaidoja un ierosināja topošo rakstnieku. Jau viņa pirmajos literarajos mēģinājumos parādās sabiedrisko cīņu atspulgi. Pats rakstnieks par savas daiļrades sākumiem atmiņās saka: „Es rakstīju patriotiskus dzejoļus ungāriem, aicināju viņus cīnīties par brīvību un cilvēcību un nepadoties taisnīgajā cīņā pret tirāniem.” Līdz ar pirmajiem dzejoļiem radās arī iezīmīgi mēģinājumi dramaturģijā. 1849. gadā Ibsens uzraksta drāmu „Katilina”, kurā cenšas kā pozitivu varoni notēlot dumpīgu sazvērnieku — Šillera Kārļa Mora un Gētes Geca fon Berlichingena garā. Lugas:
        Brands; Pers Gints; Leļlu nams; Spoki; Svētki Solhaugā; Tautas naidnieks.

      • gajputns says:

        Vai gaidāms ka Jūsu skanētās Ibsena lugas drīzumā parādīsies arī lapā http://gramataselektroniski.wordpress.com/ ?

  8. piezīme says:

    tikai tāda piezīme: brīžus latviešu valodā neviens nedod! “uz doto brīdi” vietā jāsaka “šobrīd”.

  9. A. says:

    Kāpēc nav kontaktu sadaļas?

Atstāj atbildi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s